Thứ Tư, 13 tháng 9, 2017

Chữ Giản Thể Phá Hủy Ngôn Ngữ Truyền Thống Tiếng Trung Quốc Ngàynay Như Thế Nào

1 ví dụ kinh điển của văn hóa Đỏ trong khoảng đầu công đoạn Đại cách mệnh Văn hóa khởi động là: "Phá hủy toàn cầu cũ; vun đắp thế giới mới". Mười năm Đại cách mạng Văn Hóa được biết tới sở hữu sự phá hủy những trị giá truyền thống và tín ngưỡng của nền văn minh Trung Hoa 5000 năm.

Văn hóa truyền thống Trung Quốc được mua thấy trong chữ viết truyền thống

vừa mới đây, Hãng Thông Tấn thương nghiệp Trung Quốc đã xuất bản ấn bản thứ sáu của cuốn từ điển Tiếng Trung Quốc đương đại có 239 từ tiếng Anh, gồm cả trong khoảng "NBA".

Sau lúc được xuất bản, 100 học kém chất lượng đã Con số rằng cuốn tự vị vi phạm phổ thông quy luật và lệ luật cụ thể của tiếng Trung Quốc. Họ cũng buộc tội Hãng Thông Tấn thương nghiệp đã La-tinh hóa 1 số từ tiếng Trung Quốc, ví dụ như http://tinhhoa.net/ sử dụng từ vựng tiếng Anh để thay thế những chữ dòng tiếng Trung Quốc. làm cho như vậy gây ra sự phá hoại nguy hiểm đến ngôn ngữ Trung Quốc. tiếng nói truyền thống Trung Quốc được coi là tiếng nói tượng hình cổ xưa nhất trên toàn cầu.

phổ thông học kém chất lượng tin rằng một chữ cái truyền thống Trung Quốc biểu lộ nhiều điều hơn là một từ. chậm tiến độ được xem như với mối liên hệ chặt chẽ tới nền văn hóa và di sản truyền thống Trung Quốc. phê duyệt cấu trúc của một chữ loại, người ta với thể thấy được ý nghĩa thật sự của nó. Bởi chữ viết truyền thống Trung Quốc được gắn sâu trong văn hóa Trung Quốc, theo Đó chữ viết biểu tượng cho hành vi đúng đắn và đạo đức.

Học giả tiếng nói Trung Quốc Tiêu Quốc Tiêu nghĩ rằng việc Đảng cộng sản Trung Quốc thực hành giản hóa chữ cái Trung Quốc sẽ dẫn tới trạng thái người dân mất khả năng nhận thức ý nghĩa thật sự và tầm quan trọng của chữ loại Trung Quốc.

Chương Thiên Lượng, một giáo sư thỉnh giảng tại đại học George Mason phát biểu: "Nếu hàm nghĩa của từ vị vẫn còn ở chậm triển khai, thì các từ nước ngoài sẽ ko gây xung đột có ngôn ngữ Trung Quốc; chúng chỉ là các thuật ngữ giao thiệp trong cuộc sống thường ngày."

Chương Thiên Lượng đề cập thêm rằng tiếng nói tiếng Trung Quốc mang 1 số "thuật ngữ hướng thần" can dự tới ngành linh tính như cảnh giới, giác ngộ, v.v., đựng cất hàm nghĩa của 1 nền văn hóa thần truyền. Ông cũng phát biểu: "Người Trung Quốc có một nền văn hóa câu thông với Thần Phật, sở hữu căn do rộng to và sâu sắc, khởi nguồn từ 1 nơi cao xa. Cụm từ "thiên triều" có ý nghĩa tâm linh như thế. Do sự đổi thay tiếng nói bởi Đảng cộng sản Trung Quốc mà từ "thiên" đã trở thành 1 từ phản cảm tiêu dùng diễn đạt Đảng cùng sản. chậm tiến độ là sự lệch lạc khủng khiếp."

Chương Thiên Lượng nói rằng dưới tác động của văn hóa Đảng, đa dạng từ Trung Quốc đã bị biến đổi thành 1 thứ khác biệt hoàn toàn so sở hữu nghĩa gốc chính thống. Ông chỉ ra: "Từ 'vĩ đại' là 1 từ ý nghĩa tốt, nhưng thay vào ngừng thi côngĐây nó đã bị xuyên tạc và dùng để truyền tụng Đảng cùng sản Trung Quốc (CCP). thành ra, nó thêm vào một hàm nghĩa của văn hóa Đảng. ngừng thi côngĐây là 1 ví dù về việc CCP lạm dụng văn hóa truyền thống Trung Quốc."

Sự phối hợp Là Gì?

Theo Khổng Tử, một người quân tử thì ôn hòa, nhưng độc nhất, và anh ta là sự hòa hợp giữa Trời và Đất. Đây là ý nghĩa thật sự của sự hài hòa. Nghĩa của sự kết hợp hiện giờ qua chữ giản thể tiếng Trung Quốc là "bắt người và bịt mồm họ"

Chữ giản thể tiếng Trung Quốc phá hoại những chữ chiếc truyền thống của Trung Quốc vượt ngoài sự nhận thức và dưới sự cho phép của Đảng cộng Sản Trung Quốc, chúng sẽ hủy hoại hoàn toàn nền văn hóa 5000 năm của Trung Quốc. những học giả tin rằng các chữ dòng truyền thống Trung Quốc cất cất những giá trị đạo đức và hàm nghĩa văn hóa Trung Quốc. Chữ loại truyền thống là vong linh của mỗi con người Trung Quốc. quốc gia này cần duy trì nét đặc thù của mình ưng chuẩn chữ viết.

Trong dĩ vãng, chữ "búa" (戈) biểu trưng cho khả năng phòng ngự của đất nước, chữ "khẩu" (口) biểu trưng cho dân số và chữ "nhất" (一) biểu tượng cho Đất. do vậy nó được gọi là "Quốc gia" (國). hiện nay, chữ giản thể tiếng Trung Quốc cho từ "quốc gia" là (国) bao hàm chữ "ngọc bích" (玉), ngụ ý thuần tuý là chỉ của nả và quyền lực.

Từ khóa: tieng Trung Quoc

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét